이 문서를 언급한 문서들19
- 도메인 찾아 삼만리... 느꼈다. 나는 블로그를 WordPress에서 Ghost, Docusaurus로 마이그레이션하면서 여러 기여를 했고 프레임워크를 ...
- Welcome... notes into heavily customized TypeScript Docusaurus with custom React components.
- Redirect## Redirects in Docusaurus
- Project Heimdall... switched to a more conventional Docusaurus with Listmonk. Consider Project Done.
- Paracosm... Thought]] that aims to replace Docusaurus with Vercel's tech stacks.
- Migrating Project Aldehyde to FlightControl (February 24誠鉉)... Aldehyde Outage (January 23誠鉉), weirdly, Docusaurus chugged more memory than Chrome, ...
- Letter to the Heptabase Team on 2022-10-11... heavily customized Obsidian, Nota, and Docusaurus, serving as my daily note-taking ...
- Letter to Mr. Stephan Ango on 2022-10-19... convert Obsidian MD files to Docusaurus MD files since they have ...
- LavaLab Cohort of Spring 2023Documentations tool that generates a Docusaurus-like website, given a PDF. Integrated ...
- In search of my domain... from WordPress to Ghost to Docusaurus, making several contributions and almost ...
- Better Docusaurus... I currently don't like about Docusaurus
- Aldehyde Outage (January 23誠鉉)## Docusaurus 2.3.0 `useSyncExternalStore` Bug
- 2026-01-15- Added Docusaurus Translate API to Graph components
- 2023-11-12Updated this blog to Docusaurus v3! Had to fix a ...
- 2023-10-31I tried to update Docusaurus to 3.0. Heimdall updates ...
- 2023-04-19- Docusaurus
- 2023-02-16... publishing workflow with Obsidian and Docusaurus, please count me as one ...
- 2023-01-27... out to be it was Docusaurus's recent bug: [Using Tabs will ...
- 2022-10-17> Thanks! I want Docusaurus to have this feature built-in ...
Docusaurus
Docusaurus is a tool designed to make it easy for teams to publish documentation websites without worrying about the infrastructure and design details. Introducing Docusaurus
UI 텍스트 번역의 어려움
- 번역할 대상은 'to select'이고 그 아래에 간단한 설명이 포함되어 있습니다(이런 설명도 과분한 상황이죠).
- "The explanatory text of the action for the enter key"라는 설명으로 보면 사용자가 엔터 키를 누르면 뭔가를 선택하게 된다는 것 같습니다. 하지만 'to select' 앞뒤에 뭔가 다른 단어가 오는 건지 아니면 단독으로 쓰이는 것인지 애매합니다.
- 그래서 일반적으로 사용할 수 있는 '선택하려면'이라는 번역을 선택합니다.
- 실제로 저 표현은 아래와 같은 상황에서 쓰입니다.
- 엔터 키 이미지가 있고 그 뒤에 엔터 키의 용도에 대한 설명으로 'to select'가 사용되고 있습니다. 이렇게 보면 '선택하려면'도 나쁘지 않은 선택이지만 좀 어색하긴 합니다.
- 일반적인 문장이라면 '엔터 키로 선택합니다'라는 표현이 좀 더 자연스러운 표현일겁니다. 그래서 해당 UI 번역도 아래와 같이 사용할 수 있습니다.