SA
메인 내용으로 이동

까리

중국이나 일본의 프로덕트는 자신의 문화나 언어에서 따온 이름이 종종 있다. 예를 들어 Hono (일본어로 "불"이라는 뜻), Waku (일본어로 "프레임"이라는 뜻), beego (중국 도교의 수행법 중 하나) Shikiji (중국어로 "식사"라는 뜻) 등.

Bluetooth도 덴마크를 통일한 Harald Bluetooth Gormsson의 왕에 대한 암시이다.

Immer는 독일어로 "항상", Zustand와 Jotai도 마찬가지.

그래서 나중에 까리한 이름을 모아보고 싶었다.

아래 이름들은 순우리말이거나, 한국적 상징을 가지고 있는 단어들이다.

  • dogo (도고)개
  • 역마살
  • naroo
  • 호패
  • 도란도란
  • megi (메기)
  • 새참
  • asadal (아사달)
  • gamsamda 감삼다
  • gonyo (곤여)
  • 얼레벌레
  • 인삼
  • 그리마
  • 모르므로 MorMro
  • 에헤라디야
  • 멜빵
  • 왁자지껄
  • 장끼
  • Sonakbee (소낙비)
  • 부뚜막
  • 단청
  • 소포
  • 보따리
  • 가납사니
  • 와리가리
  • 불가사리
  • 나전칠기
  • 단소
  • 조바위
  • 번설
  • 주령구
  • Sonamoo (소나무)
  • 보자기
  • 비녀
  • 우레
  • 굴비
  • 헹가래
  • 주막
  • 반찬
  • 휘뚜루 마뚜루
  • 내탕금
  • 갈비
  • 자주
  • dam (담)
  • 거북선
  • Hubris
  • 방패연
  • 계영배
  • 보리고개
  • 저잣거리
  • 가마솥
  • Seodongyo (서동요)
  • 까투리
  • Sillok (실록)
  • 탐이 나
  • 어사
  • 참외
  • manduk (만덕)
  • 빨리
  • 담판
  • pabal (파발)
  • 인사가 만사다
  • 돌 (1년)
  • simmani (심마니)
  • Gamasot (가마솥)
  • 누비
  • 수다
  • gosang (거상)
  • 묵찌빠
  • 동귀어진
  • 도시락