메인 내용으로 이동

까리

중국이나 일본의 프로덕트는 자신의 문화나 언어에서 따온 이름이 종종 있다. 예를 들어 Hono (일본어로 "불"이라는 뜻), Waku (일본어로 "프레임"이라는 뜻), beego (중국 도교의 수행법 중 하나) Shikiji (중국어로 "식사"라는 뜻) 등.

Bluetooth도 덴마크를 통일한 Harald Bluetooth Gormsson의 왕에 대한 암시이다.

Immer는 독일어로 "항상", Zustand와 Jotai도 마찬가지.

그래서 나중에 까리한 이름을 모아보고 싶었다.

아래 이름들은 순우리말이거나, 한국적 상징을 가지고 있는 단어들이다.

  • 수다
  • 보따리
  • 가납사니
  • Sonakbee (소낙비)
  • Sonamoo (소나무)
  • 소포
  • 와리가리
  • 반찬
  • 주령구
  • manduk (만덕)
  • megi (메기)
  • 헹가래
  • pabal (파발)
  • Sillok (실록)
  • 탐이 나
  • 부뚜막
  • 돌 (1년)
  • 방패연
  • 빨리
  • 주막
  • 휘뚜루 마뚜루
  • 어사
  • 조바위
  • naroo
  • 호패
  • 비녀
  • 왁자지껄
  • 저잣거리
  • 자주
  • 도시락
  • gosang (거상)
  • 계영배
  • 보자기
  • 묵찌빠
  • 참외
  • 나전칠기
  • 인삼
  • 에헤라디야
  • gonyo (곤여)
  • dam (담)
  • 갈비
  • 누비
  • dogo (도고)개
  • 얼레벌레
  • 멜빵
  • Hubris
  • 장끼
  • 새참
  • 단소
  • 인사가 만사다
  • asadal (아사달)
  • Gamasot (가마솥)
  • 그리마
  • 우레
  • gamsamda 감삼다
  • 불가사리
  • 모르므로 MorMro
  • 담판
  • 동귀어진
  • simmani (심마니)
  • 도란도란
  • 번설
  • 보리고개
  • 굴비
  • Seodongyo (서동요)
  • 단청
  • 가마솥
  • 역마살
  • 까투리
  • 거북선
  • 내탕금