Skip to main content

까리

중국이나 일본의 프로덕트는 자신의 문화나 언어에서 따온 이름이 종종 있다. 예를 들어 Hono (일본어로 "불"이라는 뜻), Waku (일본어로 "프레임"이라는 뜻), beego (중국 도교의 수행법 중 하나) Shikiji (중국어로 "식사"라는 뜻) 등.

Bluetooth도 덴마크를 통일한 Harald Bluetooth Gormsson의 왕에 대한 암시이다.

Immer는 독일어로 "항상", Zustand와 Jotai도 마찬가지.

그래서 나중에 까리한 이름을 모아보고 싶었다.

아래 이름들은 순우리말이거나, 한국적 상징을 가지고 있는 단어들이다.

  • 가납사니
  • megi (메기)
  • asadal (아사달)
  • 까투리
  • 방패연
  • Seodongyo (서동요)
  • 새참
  • simmani (심마니)
  • dogo (도고)개
  • 모르므로 MorMro
  • gosang (거상)
  • Sonakbee (소낙비)
  • Hubris
  • 굴비
  • Sonamoo (소나무)
  • 보리고개
  • 도시락
  • Gamasot (가마솥)
  • 비녀
  • 갈비
  • Sillok (실록)
  • 주령구
  • 장끼
  • 가마솥
  • 호패
  • 어사
  • 그리마
  • 탐이 나
  • 우레
  • 돌 (1년)
  • 멜빵
  • 계영배
  • pabal (파발)
  • 빨리
  • 주막
  • 헹가래
  • 내탕금
  • 소포
  • gonyo (곤여)
  • manduk (만덕)
  • 보따리
  • 나전칠기
  • naroo
  • 단청
  • 보자기
  • 도란도란
  • gamsamda 감삼다
  • 불가사리
  • 묵찌빠
  • 저잣거리
  • 인사가 만사다
  • 인삼
  • dam (담)
  • 번설
  • 휘뚜루 마뚜루
  • 동귀어진
  • 반찬
  • 조바위
  • 와리가리
  • 얼레벌레
  • 에헤라디야
  • 왁자지껄
  • 거북선
  • 단소
  • 수다
  • 자주
  • 누비
  • 부뚜막
  • 참외
  • 담판
  • 역마살

Links to This Note