Skip to main content

까리

중국이나 일본의 프로덕트는 자신의 문화나 언어에서 따온 이름이 종종 있다. 예를 들어 Hono (일본어로 "불"이라는 뜻), Waku (일본어로 "프레임"이라는 뜻), beego (중국 도교의 수행법 중 하나) Shikiji (중국어로 "식사"라는 뜻) 등.

Bluetooth도 덴마크를 통일한 Harald Bluetooth Gormsson의 왕에 대한 암시이다.

Immer는 독일어로 "항상", Zustand와 Jotai도 마찬가지.

그래서 나중에 까리한 이름을 모아보고 싶었다.

아래 이름들은 순우리말이거나, 한국적 상징을 가지고 있는 단어들이다.

  • 반찬
  • Sonakbee (소낙비)
  • 멜빵
  • 소포
  • 모르므로 MorMro
  • 보자기
  • Sillok (실록)
  • 보리고개
  • 불가사리
  • dam (담)
  • 부뚜막
  • 휘뚜루 마뚜루
  • Gamasot (가마솥)
  • asadal (아사달)
  • Seodongyo (서동요)
  • naroo
  • gamsamda 감삼다
  • 가납사니
  • 참외
  • gonyo (곤여)
  • 묵찌빠
  • 인삼
  • 갈비
  • 호패
  • simmani (심마니)
  • manduk (만덕)
  • gosang (거상)
  • 단청
  • Sonamoo (소나무)
  • 거북선
  • 나전칠기
  • dogo (도고)개
  • megi (메기)
  • 장끼
  • 우레
  • 에헤라디야
  • 보따리
  • 도란도란
  • 내탕금
  • 주막
  • 굴비
  • 동귀어진
  • 담판
  • 번설
  • 어사
  • 역마살
  • 조바위
  • 그리마
  • 주령구
  • 까투리
  • 저잣거리
  • 비녀
  • 얼레벌레
  • 방패연
  • 왁자지껄
  • 가마솥
  • 자주
  • 단소
  • 수다
  • 탐이 나
  • 돌 (1년)
  • 계영배
  • 빨리
  • 헹가래
  • 와리가리
  • pabal (파발)
  • 누비
  • Hubris
  • 도시락
  • 인사가 만사다
  • 새참